This means war.
From todays Sydney
Morning Herald
A
Danish newspaper has launched a vitriolic attack upon the Australian woman who
will one day be Denmark’s Queen, calling her a hairy-legged, didgeridoo-playing
bimbo.
The the filthy B-grade yellow English-language rag Copenhagen
Post said Sydney native Mary Donaldson, betrothed to Danish Crown Prince
Frederick, whom she met during the 2000 Olympics, had hired an actor to help
spruce her up for courtly encounters.
Theres very few
hack journalists in the world who could come up with a sentence like that last
one. And even few editors who would let it pass. I dont mean the long string
of adjectives, anyone could write that, and most often has. I mean the the, the doubling
the definite article for extra vituperative effect. One can practically hear
the splutter all the way from the putrid Paddington pub where this piece was written.
(Produced? No, definitely written.) We should try pulling stunts like this
in philosophy papers sometime. I wonder if our editors would be as enlightened?